Αποζημίωση Για Το Ζώδιο
Καλυπτόκλες C Διασημότητες

Μάθετε Τη Συμβατότητα Από Το Ζώδιο

Η κάλυψη της μετανάστευσης χρειάζεται πιο λεπτή γλώσσα

Ανάλυση

Το «Surge» είναι ανακριβές και απανθρωπιστικό. Πρόσθετες λεπτομέρειες θα βελτιώσουν την ακρίβεια.

Τίτλοι από ειδησεογραφικούς οργανισμούς των ΗΠΑ (Στιγμιότυπα)

Οι τίτλοι δηλώνουν ότι ένα «κύμα» μεταναστών «πλημμυρίζει» στα νότια σύνορα των Ηνωμένων Πολιτειών. Αυτές οι παρατηρήσεις είναι τόσο προβλέψιμες όσο και οι εποχές. Σημείωσε η Washington Post ότι μια αύξηση στις παράνομες διελεύσεις συμβαίνει καθώς ο χειμώνας γίνεται άνοιξη, στη συνέχεια μειώνεται όταν το καλοκαίρι κάνει την έρημο επικίνδυνη.

Οι δημοσιογράφοι πρέπει να ασκούν καλύτερη κρίση, ακόμα κι αν επαναλαμβάνουν έναν αξιωματούχο. Οι αναφορές στα τέλη Μαρτίου χρησιμοποίησαν τη γλώσσα του υπουργού Εσωτερικής Ασφάλειας Αλεχάντρο Μαγιόρκας, ακόμη και όταν δεν τον αναφέρουν ευθέως. Όσο Ο «άοπλος Μαύρος» έχει γίνει στενογραφία Αυτό ενισχύει τη μεροληψία που μπορεί να προσπαθούν να αντιμετωπίσουν οι δημοσιογράφοι, οι λέξεις που περιγράφουν τη μετανάστευση μπορούν να δημιουργήσουν περαιτέρω στερεότυπα εναντίον των έγχρωμων ανθρώπων.

Ο Otto Santa Ana, ένας ακαδημαϊκός που δημοσίευσε το «Brown Tide Rising» το 2002, κατήγγειλε τη μεταφορική γλώσσα που προώθησε τις πρωτοβουλίες κατά της μετανάστευσης της δεκαετίας του 1990.

Η υπερβολή στους τίτλους μπορεί να κάνει έναν καταναλωτή ειδήσεων να σκεφτεί μετανάστες από το Μεξικό, αλλά το ερευνητικό κέντρο Pew διαπίστωσε ότι μεγαλύτερο ποσοστό των συνολικών μεταναστών στις Ηνωμένες Πολιτείες γεννήθηκαν στην Ασία. Και το 10% προέρχεται από την Ευρώπη, τον Καναδά και αλλού στη Βόρεια Αμερική.

Είναι επίσης σημαντικό ότι οι άνθρωποι που βρίσκονται παράνομα στις Ηνωμένες Πολιτείες δεν εισήλθαν απαραίτητα χωρίς έγγραφα μέσω των νότιων συνόρων. ο Κέντρο Μεταναστευτικών Μελετών διαπίστωσε ότι η παραμονή μιας προσωρινής βίζας είναι ο κύριος λόγος που ένας μετανάστης βρίσκεται παράνομα στις Η.Π.Α.

Αυτό μας οδηγεί σε αντικρουόμενες οδηγίες σχετικά με τον τρόπο περιγραφής των μεταναστών. Από την Εθνική Ένωση Ισπανών Δημοσιογράφων οδηγός πολιτιστικής ικανότητας : «Φράσεις όπως «παράνομος μετανάστης» και «παράνομος αλλοδαπός» αντικαθιστούν τις περίπλοκες και συνεχώς μεταβαλλόμενες νομικές περιστάσεις με μια απροσδιόριστη υπόθεση ενοχής. … Κανένας από αυτούς τους όρους δεν διευκρινίζει εάν ένα άτομο ήρθε εδώ νόμιμα και η βίζα του έχει λήξει, ή εάν ένα άτομο βρίσκεται σε κατάσταση νομικής κενότητας, περιμένοντας να διεκπεραιωθεί η γραφειοκρατία, ούτε εξηγεί εάν αυτό το άτομο — ανεξάρτητα από το αν είναι ένας ενήλικας ή παιδί — έχει υποβληθεί σε επεξεργασία σε δικαστήριο μετανάστευσης και αναμένει την απόφαση σχετικά με την αίτησή τους για άσυλο».

Το Associated Press Stylebook συμβουλεύει τους δημοσιογράφους να «χρησιμοποιήσουν παράνομος μόνο για να αναφερθώ σε μια πράξη, όχι σε ένα πρόσωπο». Και το AP αποθαρρύνει τη χρήση του 'εξωγήινου' ή 'χωρίς έγγραφα (εκτός από την περίπτωση που αναφέρει άτομα ή κυβερνητικά έγγραφα που χρησιμοποιούν αυτούς τους όρους).

Το υπεύθυνο πράγμα που πρέπει να κάνετε όταν αναφέρετε τη μετανάστευση —και άλλες ιστορίες— είναι να είστε όσο το δυνατόν ακριβέστεροι. Περιγράψτε τη χώρα προέλευσης των μεταναστών. Να είστε επίσης σαφής σχετικά με την κατάστασή τους. Έχουν υπερβεί τη βίζα τους; Περιμένουν την εκδίκαση των αιτημάτων ασύλου; Είναι ορισμένα μέλη της οικογένειας πολίτες των ΗΠΑ;

Να είστε προσεκτικοί με τη γλώσσα που άσκοπα απανθρωποποιεί τις πηγές μας και διαιωνίζει την ασυνείδητη προκατάληψη εναντίον ομάδων ανθρώπων. Οι δημοσιογράφοι πρέπει να αναγνωρίσουν τη δύναμή μας να διαμορφώσουμε τον δημόσιο λόγο. Η απήχηση των αξιωματούχων χωρίς σκεπτικισμό μπορεί να είναι επικίνδυνη, ειδικά όταν αυτοί οι ειδικοί χρησιμοποιούν γλώσσα που αποσκοπεί στη δημιουργία απόστασης.