Μάθετε Τη Συμβατότητα Από Το Ζώδιο
Το AP αλλάζει στυλ στο «σε εξέλιξη»: Οι συντάκτες αντιγραφής αντιδρούν
Αλλα
Δύο ημέρες αφότου άλλαξε το στυλ του στον όρο «παράνομος μετανάστης», το Associated Press εξέδωσε μια ενημέρωση του Stylebook που είναι σημαντική αλλά με πολύ πιο αθόρυβο τρόπο:
σε εξέλιξη
Μια λέξη σε όλες τις χρήσεις.
Εντάξει, είναι μεγάλη υπόθεση κυρίως να αντιγράφεις συντάκτες, πολλοί από τους οποίους έχουν περάσει ένα μεγάλο μέρος της επαγγελματικής τους ζωής μπερδεύοντας ένα χώρο στο 'σε εξέλιξη'.
Εδώ είναι η παλιά λίστα:
σε εξέλιξη Δύο λέξεις σε όλες σχεδόν τις χρήσεις: Το έργο βρίσκεται σε εξέλιξη . Οι ναυτικοί ελιγμοί βρίσκονται σε εξέλιξη .
Μία λέξη μόνο όταν χρησιμοποιείται ως επίθετο πριν από ένα ουσιαστικό με ναυτική έννοια: ένας στολίσκος που βρίσκεται σε εξέλιξη .
Εξέτασα μερικά εικονίδια επεξεργασίας αντιγραφής σχετικά με το εάν ο διακόπτης AP θα δημιουργούσε ένα στους οργανισμούς τους:
• «Τίποτα δεν είναι έτοιμο προς το παρόν», γράφει ο Philip Corbett σε ένα email στον Poynter, αναπληρωτής διευθύνων συντάκτης των New York Times.
• «Πιθανώς», γράφει ο John McIntyre της The Baltimore Sun. 'Ελαχιστοποιούμε τις εξαιρέσεις μας στο στυλ AP και οι συντάκτες βιβλίων στυλ έχουν δίκιο ότι η απόφασή τους είναι σύμφωνη με αυτό που τα λεξικά βρίσκουν ως κοινή χρήση.'
• «Η Post έχει χρησιμοποιήσει τη μονολεκτική μορφή για πάντα», γράφει ο Bill Walsh της Washington Post. Ακολούθησε αυτό το email με ιατροδικαστική ανάλυση συγκρίνοντας τα περιστατικά 'σε εξέλιξη' έναντι 'σε εξέλιξη' στο Post μέχρι το 1990, κάτι που πιστεύει ότι δείχνει ότι το έγγραφο έκανε την αλλαγή το 1989. Ακολουθεί η έρευνά του, την οποία έφτιαξα σε γράφημα:
«Οι αριθμοί θα μπορούσαν να παραμορφωθούν από τους «στόλους που βρίσκονται σε εξέλιξη», φυσικά, αλλά δεν μπορώ να φανταστώ ότι είναι πολύ», γράφει ο Walsh. 'Δεν είμαι σίγουρος ότι έχω δει ποτέ αυτή τη χρήση εκτός ενός βιβλίου στυλ.'
Ακολουθούν μερικά tweets που βρήκα σχετικά με την αλλαγή:
[ Δείτε την ιστορία ''Underway' είναι καθ' οδόν' στο Storify ]